听写酷是日语翻译学习新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。
2014年03月29日新闻:
日语原文:
来月の消費税率引き上げ後の消費者のニーズを見越して、大手日用品メーカーの間では、生活に身近な商品の販売を強化する動きなどが出ています。消費税率の引き上げをまえに、生活に身近な商品やサービスでも駆け込み需要が広がっていて、首都圏で100店舗以上展開している美容室チェーンでは、今月に入って利用客が増え、消費増税前に髪を切るだけでなく染めたいという女性も目立つということです。こうした駆け込み需要を踏まえて、日用品大手の「花王」は、前回、平成9年の消費増税後には、反動で節約のために自宅で髪を染める女性が増えたとして、白髪染めなどの販売を強化する方針です。さらに、ワイシャツなどをクリーニングに出さずに、自宅で洗濯する人が増えることを見込んで、洗剤などの販売も強化することにしています。花王で販売戦略を担当している中尾良雄さんは、「増税後のお節約ニーズをつかんで、売り上げの落ち込みを抑えたい」と話しています。一方、「ライオン」は、商品の付加価値を高めて売り上げの減少を防ごうと、来月以降、従来よりも機能を向上させた洗剤を投入することにしており、日用品メーカーの間では消費増税後をにらんだ動きが活発になっています。
参考翻译:
考虑到下个月消费税上调后消费者的需求,各大日用品商开始加大日常生活用品的销售力度。消费税上调在即,使得人们对日常生活用品及服务的需求激增。在首都范围内有超过100家分店的美容连锁店本月顾客人数上涨,赶在消费税上调前既理发又染发的女性顾客也很引人注目。为了更好的利用此调税引发的需求,著名日用品公司“花王”将加大白发染发剂的销售。原因是此前平成9年消费税上调之后,为了节约而在家染发的女性人数增多。另外,考虑更多人会在家洗白衬衫而不是送去洗衣店,花王也将大力推销其洗涤剂。花王销售战略负责人中尾良雄说:“考虑到增税后人们会更节约,要尽量减少销量的下滑。”另一方面,“狮王”将从下月开始销售效果更好的洗涤剂,希望提高其产品附加值来防止业绩下滑。至此,各大日用品商瞄准增税后的市场纷纷开始了行动。
想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>
小编提醒:
如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!
相关推荐:NHK新闻站>>