日语中那些美到极致的词汇

   2015-04-28 437
核心提示:せせらぎせせらぎ:名词。形容那种小溪潺潺的流水声。声明:日语翻译学习网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵
せせらぎ

せせらぎ:名词。形容那种小溪潺潺的流水声。

声明:日语翻译学习网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

 
名残り雪

名残り雪:なごりゆき,名词。春天到来后却还没有完全化去的残雪。

 
仄か

仄か:ほのか,名词。微弱,隐隐约约的感觉。

 
翠雨

翠雨:すいう,名词。意为打落在绿叶上的雨水。

 
蝉時雨

蝉時雨:せみしぐれ,名词。盛夏时,跟阵雨一样,知了一起发出的叫声。

 
玉響

玉響:たまゆら,名词。短暂,一刹那的瞬间。

 
東雲

東雲:しののめ,名词。日出时分,被染成茜色的天空。

 
花衣

花衣:はなごろも,名词。表示表面是白色,反面却还是粉红或紫色的樱花。

 
風花

風花:かざはな,名词。形容那种开着大太阳,却飘着雪的特殊景象。

 
木漏れ日

木漏れ日:こもれび,名词。从树叶缝隙透出的点点阳光。

 
朝凪

朝凪:あさなぎ,名词。早晨,在海边或者湖边的那种无风静止状态。

 
菜種梅雨

菜種梅雨:なたねつゆ,名词。泛指春天,从3月末到4月上旬下的雨。

 
泡沫

泡沫:うたかた,名词。短暂,瞬间即逝的意思,多用来形容烟花或者短暂的恋爱。

 
帰り花

帰り花:かえりばな,名词。指一些脱离常识,在与原本的花期相异的季节盛开的花。比如,在11月盛开的樱花,会让人误以为春天到了。

 
小春日和

小春日和:こはるびより,名词。秋末至初冬,跟春天一样阳光明媚,温暖的季节现象。

 
静寂

静寂:しじま,名词。能让人听到自己呼吸的寂静。

 
冬夕焼

冬夕焼:ふゆゆうやけ,名词。冬日里鲜红如火,却持续时间很短的晚霞。

 
桜吹雪

桜吹雪:さくらふぶき,名词。樱花纷纷飘落,如下雪一般的景象。

 
侘び·寂び

侘び·寂び:わび·さび,名词。日本美意识的一种,侘び是古老、朴素的感觉;而寂び是动词的錆び(生锈)名词型,意为经时间流逝劣化的样子。现在一般这两个词一起用,指看上去古老简朴且十分安静的东西。

 
青嵐

青嵐:あおあらし,名词。初夏时分,让树木轻轻摇摆的强风。

 
月の雫

月の雫:つきのしずく,名词。露水的别称。

声明:日语翻译学习网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

 
标签: 日语词汇
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行