学习无止境:背诵其实也是有技巧的

   2015-04-28 206
核心提示:筆者は長年、学校で教壇に立っていました。その中で、教育とは、学問を教えることではなく、学問の学び方を教えるものだと考えて

筆者は長年、学校で教壇に立っていました。その中で、教育とは、学問を教えることではなく、学問の学び方を教えるものだと考えております。その経験から、学生の皆さんに、勉強に役立つ暗記方法を教えたいと思います。これはあくまでの筆者の経験からお伝えすることですので、あらかじめご了承ください。

笔者常年从事学校教育工作。其中所说的教育,指并不是教学问,而是教学生如何学习。笔者根据自己的经验,向身为学生的各位传达利于学习的背诵方法。希望大家事先清楚一件事:这只是笔者的个人经验总结出来的东西。

暗記のコツ

背诵窍门

大前提として

大前提

暗記とは、覚えるということだけではありません。暗記したものをどこかで思いだして、表現しなければいけません。学生のみなさんでいえば、授業で覚えたことを、テストで思い出さなければいけません。つまり、授業中から「テストで思い出す」ことを念頭に置き、集中して聞くことが大切なのです。

背诵并不仅仅是记住东西。背诵了的东西绝对要在某个场合被想起、被表现出来。比如,学生的话,要将课堂上记住的东西在考试中表现出来。也就是说,上课时要牢牢记住“(学的东西)要在考试时想起来”,然后集中注意力听课。

暗記の仕方

背诵的方法

残念ながら、努力せずに暗記できる、なんていうことはありません。時間をかけてじっくり覚えたことは、ずっと頭に残ります。逆に言えば短時間で覚えたことは、あっという間に忘れてしまうということです。

很抱歉,“不努力就能牢记东西”的事情是不可能发生。花时间、踏踏实实地背诵的东西会扎根在你的脑海里。反过来说,短时间记住的东西,一眨眼就会忘记了。

このことを踏まえ私がおすすめする暗記方法はとにかく書いて覚えるということです。

根据以上的说法,我推荐的背诵方法是:无论什么都边写边记

例えば、英単語などは、「英語 → 意味」の順に5回ずつ書いて覚えます。いくつかの英単語を書き終わったら、意味の方を下敷きなどで隠して、簡単にテストをしてみましょう。もしそこで間違ったなら、間違えた英単語をもう一度5回書くということを繰り返すわけです。

比如,英语单词之类的就按照“英语→意思”这样的顺序写五次,边写边记。写完这些英语单词之后,就用垫板遮住单词意思,进行简单的小测试。如果有哪个单词记错了的话,就将这个单词再写五次。

とにかく覚えたいことは、覚えるまで書くということがポイントです。

总之,重点在于:想记住的东西要写到能记住。

復習が大切!

复习很重要!

一度書いて覚えただけでは、しっかりと頭の中に定着はしません。やはり、復習が大切です。

一度记住的东西并不代表它能扎根你的脑海中。所以,复习还是很重要的。

私がお勧めする復習方法は、朝起きた直後の30分間で復習することです。朝の30分では何もできないと思うかもしれませんがそうではありません。

我推荐的复习方法是:起床后的30分钟用来复习。可能你觉得早上这30分钟什么也干不了,但事实上并非如此。

人間というのは、どうしても忘れてしまうものです。前日覚えたことは、寝ることで整理されますが、少しずつ忘れてしまいます。しかし、思い出すまでの時間が早いほど、定着するのです。ですから、起きたらすぐに30分復習するのです。

人,是一定会忘记东西的。前一天记住的东西,睡觉之前虽然有整理一下,但(睡梦中)还是会渐渐忘记些东西。不过,回想的时间间距越短,越能牢记。所以才说把刚起床的这30分钟用来复习。

その方法は、前日やったことをただ読むだけでいいです。書くこともせず、読むだけで構いません。できれば声に出して読みましょう。それだけで、前日覚えたことが、頭の中によみがえってくるでしょう。

这个复习方法指的把前一天学的东西拿出来读一读就够了。不用写,仅仅是读就够了。读一读就能让前一天学的东西在脑海中复苏。

がんばっていつもより30分早く起きることがポイントです。

要点在于要努力比以前早起30分钟。

絶対にやってはいけないこと

绝不可以做的事

絶対にやってはいけないこと、それは一夜漬けです。

绝对不可以做的就是:临时抱佛脚

一夜漬けでも覚えられる、という方は結構おられるかもしれませんが、先述したように短い間で覚えたことは短い時間に忘れてしまいます。一夜漬けして、次の日のテストを乗り越えられたとしてもその知識はテストが終われば忘れてしまいます。

也许有很多人都会临时抱佛脚,但是向上面提到的那样,用较短时间记住的东西会很快忘掉。就算临阵磨枪能让你安全度过第二天的考试,但是这些知识考完试就会被忘掉。

知識というのは財産です。またいつその知識が必要になるかわかりません。ですから、忘れてしまうということはとてももったいないことです。

知识就是个人财富。而且我们不清楚是否有一天我们会用上这些知识。所以说忘掉这些知识实在是太浪费了。

また、徹夜して眠らずに活動するということは、脳にとってもよくありません。人は覚えた情報を寝ている間に、整理します。寝ずに活動するということは、この整理する能力が衰える可能性があります。

还有,彻夜学习对大脑无益。人会在睡觉期间将已记住的东西进行整理。所以彻夜学习有可能削减这些整理能力。

筆者も徹夜してテストに臨んだことがありますが、テストの3時間目に睡魔に襲われ、寝てしまいひどい点数をとった経験があります。そういったこともありますので、徹夜はやめましょう。

笔者也曾彻夜学习为考试,但是在考试的那3小时中,被睡魔侵袭睡了过去,结果得了个很不好看的分数。有了前车之鉴,还是放弃熬夜吧。

若いうちは特に徹夜はしないようにしましょう。

你们都还小,还是尽量不要熬夜。

最後に

最后

千里の道も一歩から。暗記することは努力が必要です。じっくり時間をかけて覚えなければいけません。ですから学生のみなさん、勉強するときは何事も計画をしっかり立てて行いましょう。計画倒れにならないように気をつけてくださいね。

千里之行,始于足下。背诵是有必要努力的。一定要花时间去记东西。身为学生,学习上的事要好好规划。千万要小心不要被计划给打倒了。

 
标签: 读·写·译
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行