日语语法辨析:にくい/がたい

   2015-04-29 271
核心提示:1、~ざかり / ~ごろ分析:~ざかり 表示事物最旺盛的顶点。~ごろ 则表示最适合的时候,正好的时机。以食べ~为例,食べざかり

1、~ざかり / ~ごろ

分析:
~ざかり 表示事物最旺盛的顶点。
~ごろ 则表示最适合的时候,正好的时机。
以“食べ~”为例,食べざかり意指人在发育最能吃的时候,而食べごろ是指最适合吃某种食物的时候。

例句:
○食べざかりの息子を3人も抱えており、大変です。有3个正能吃的儿子,负担很重。
○秋は蟹を食べごろだ。 秋天是吃螃蟹的好时候。 

2、~にくい / ~がたい

分析:
用法相似,表示“很难如何如何”的意思。
区别为,~にくい可接在表示自然现象的动词及非意志动词的后面, ~がたい没有此用法。

例句:
○戸が閉まりにくい(×がたい)。 门不好关。
○熱帯地区の植物なので、ここでは育ちにくい(×がたい)。因是热带植物,所以在这里很难生长。 

3、~じみる / ~めく

分析:
二者用法相似, 区别为,~じみる多用于消极表现,但~めく没有此限制。

例句:
○そんな子供じみた真似をして、恥ずかしくないですか。做那些小孩子的把戏,不害羞吗?
○彼女の寝顔は子供めいて見える。她睡着的样子像小孩子。 

4、~や否や / と

分析:
~や否や 是书面用语,后后项的状态一般为过去时。
と在表示顺接恒常条件时也多译成“一……就……”,在口语及文章中均可使用,主要表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前、后项的状态一般为现在时。

例句:
○梅雨時になると(×や否や)、雨が多くなる。 一进入梅雨季节,雨水就多起来。

 
标签: 日语语法
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行