Q:外国人が日本語を勉強するとして…「自国での日本語学習」と「日本での日本語学習」ではどれくらいの差が出ますか?
A:学習者の年齢にもよりますし、言語習得能力には個人差がありますので「どれくらい」というような程度の差は「個々人による」としか言いようがありません。
ただ、全体的な傾向として次のようなことは言えるかと思います。
日本の日本語学校で日本語を学ぶ学習者は教室の中だけでなく、街中で常に日本語の音に接しており、多くの日本語母語話者と生活の中で会話をする必要性に迫られているので、多少不真面目な学習者でも聴解力は身につき、会話能力も口語的な表現については習得が早いということがいえます。
一方、日本ではなく、自国で日本語を学習する場合、日本との関係が薄かったり、日本人自体が少ないような国だと、なかなか日本語を実際に使う場面に恵まれないので、どうしても聞いたり話したりするのは苦手な学生が出てきます。聞く練習はCDなどでもできますが、やはり日本での学習者に比べると日本語に触れる時間は極端に少ないですから。
この海外学習者と日本での学習者の聴解力の差は日本語能力試験の結果にもはっきりと現れています。
ただ、文法や語彙、読解などは個々人の努力、言語習得能力などに関わる要素が大きいので、自国で学んでいる学生でも非常に優秀な人は多いです。
日本で英語を学んでいる人と英語圏に留学している人のことを考えてみていただければ、想像がつきやすいかともいます。
点击右上方日语应用栏中的“贡献翻译稿”,试试自己的实力吧!
想要一个去“全日语”的学习环境吗?快来日语翻译学习全日语小组吧!
>>戳这里看更多全日语类文章<<