”接纳“外国人才到”争夺”外国人才

   2015-05-12 269
核心提示:日本で働く外国人の数は約72万人と5年で1.5倍に増え、ここのところの人手不足で最近はさらに加速している。特に建設業は、仕事が

日本で働く外国人の数は約72万人と5年で1.5倍に増え、ここのところの人手不足で最近はさらに加速している。特に建設業は、仕事があっても人材の確保ができずに倒産するケースまであるというから、外国人労働者の確保は死活問題だ。

如今,在日本工作的外国人约72万,5年增长了1.5倍,最近由于日本国内人手不足加快了这个人数的增长。特别是建筑行业,即使有工作也不能确保人才充足,有些公司甚至破产,因此确保外国人劳动者成了生死存亡的问题。

2014年11月3日放送の「未来世紀ジパング」(テレビ東京)は、日本で働きたいアジア諸国の若者たちと、それを企業の戦力として積極的に育成しスカウトしようという動きの最前線を追っていた。

2014年11月3号放送的《未来世纪》(东京电视台)节目中,追踪报道了想要在日本工作的亚洲诸国年轻人,作为企业战斗力培养选拔的状态动向。

人材会社も驚くミャンマーの若者の優秀さ

缅甸年轻人的优秀让人才公司十分吃惊

「ミャンマーに来ているほとんどの日本人は、ミャンマーのことを見下しています。それを何とか変えたい」

“几乎去缅甸的所有日本人都瞧不起缅甸,我想要改变日本人对缅甸的看法”。

そう語るのは、ミャンマーの名門校・ヤンゴン外国語大学を卒業し、日本企業への就職を希望する女性、ミャットウエ(21)さんだ。彼女はリクルートが主催する日本での大手企業の合同面接会に参加していた。

说这句话的syattowe(21岁),毕业于缅甸名校仰光外国语大学,希望能够在日本就职。她参加了日本的大型企业的招聘会。

パナソニック、JCBなど24社が参加し、面接に臨んだのはシンガポール、台湾、タイなどから来た学生たち。地元では最高峰の大学を出たエリートば かりだ。世界24カ所に事業所を置く国際紙パルプ商事の執行役員・西村邦敏さんは、「日本と現地の懸け橋になって商売を増やしていく人材が欲しい」と参加 の動機を語る。

她参加了松下、JCB等24家公司的面试,来参加面试的基本都是新加坡、台湾、泰国学生。他们都是当地最高学府的尖子生。来自日本纸张纸浆商事株式会社的执行职员西村邦敏先生讲诉了他的参加动机,“日本增加了与当地的商业往来,所以想要招聘当地的人才。”

この説明会を仕掛けたリクルートキャリアの担当者・堀内功氏は、ミャンマーの若者たちの優秀さに驚いていた。

举办这个说明会的堀内功氏先生表示,自己被缅甸年轻人的优秀震惊了。

ミャットウエさんは、面接の手応えを聞かれると「反応は良かった。それは当たり前。日本人の顔はいつも笑っている。でも気持ちは見えない」と笑顔で 鋭い洞察力をみせた。残念ながら面接した4社すべてに落ちてしまったが、今後は日本語だけでなく英語も勉強して、やはり日本で働きたいそうだ。

问到syattowe面试官的反应时,她说“面试官的反应自不用说,日本人一直都是笑脸相迎的。但是看不懂面试官的内心想法。”遗憾的是,她面试的4家公司全部都落选了,今后她可能除了日语还必须努力学习英语,果然还是想要留在日本工作啊。

首長族が暮らす奥地に人材を求める日本企業

日本企业积极寻求在缅甸内陆生活的首长族人才

ミャンマー人は勤勉で親日、発展途上の国ながら識字率は95%だ。SBSホールディングスの渋谷修二社長は、日本で働きたい若者を探しに、首長族が 暮らすミャンマーの奥地にまで足を運んだ。州政府と共に「おたがいさまプロジェクト」を立ち上げ、日本の建設現場で不足する人材を確保するという。

缅甸人在成为发展中国家的同时识字率达到了95%。SBS持株会社的社长渋谷修二先生说,积极寻求想要在日本工作的年轻人,把公司业务拓展到缅甸的内陆。和州政府互相签订协议,来确保日本建筑行业人才充足。

いまミャンマーでは、大学を出ても仕事に就けない若者が多く、50人の募集に対して200人以上が集まった。その中の一人、アブラハムさん(27)は1年ごとにお金を貯めながら7年かけて大学を卒業したものの、家業の農業を手伝うしかなかった。

现在在缅甸,很多年轻人即使大学毕业也找不到工作,招聘50个人基本都有200个人来面试。这其中aburahamu(27岁)边存钱边上学,花费了7年时间才大学毕业,最后也只能在家里务农。

家族11人暮らしで、年収は一家で10万円ほど。この機会に「絶対に日本に行きたい」と希望を語り、人選に勝ち残った。選ばれた50人の男性たち は、大学で植物学や地質学を専攻していたという優秀な若者が多く、ミャンマーで建築と日本語を無料で学び、半年後に日本の建設現場へ3年間の技能実習生と して派遣されていくという。

aburahamu家里总共11口人,年收入只有10万日元。因此想要借这个机会去日本工作。被选出来的50个男性,很多都是在大学专功植物学或地质学的优秀年轻人,在缅甸免费接受日本语和建筑的基本技能培训,半年后作为为期3年的技能实习生被派往日本的建设现场。

東京都内のコンビニバイトは、中国人留学生から「仕事が大変。給料も安い」と敬遠されている。いまやベトナム、ネパールなどの留学生がほとんどで、中国人留学生は時給1000円以上でないと見向きもしないし、バイトしなくても仕送りで暮らせるという人もいる。

东京便利店的兼职,经常因为“工作太累,薪资太低”被中国的留学生敬而远之。现在就连越南、尼泊尔的留学生也几乎都是这样,中国的留学生如果时薪没有达到1000日元就不会去兼职,很多留学生即使不兼职也可以通过父母汇寄的生活费生存。

課題は日本人の「上から目線の意識」

课题是日本人的优越意识

番組ナビゲーターで立教大学経済学部教授の山口義行は「日本は労働力人口が減っていき、いろんな分野で外国人に助けてもらわないとやっていけない。そのことはもう事実」として、こう解説した。

立教大学经济学部的山口义行教授说“日本的劳动人口正在减少,很多工作没有外国人的帮助就不能进行,这已经是事实了。”

「日本人の外国人に対する上から目線の意識を変えていき、自分たちの未来を一緒に担ってくれるパートナーだという意識を持って、働きやすく暮らしやすい国づくりを進めて行かなくてはいけない」

“日本人应该改变对外国人的优越意识,未来说不定会成为工作伙伴,要有这样的意识,这样才能建设更加安居乐业的日本。”

実際に、物流大手のイオンは「2020年までに本社正社員の外国人比率5割に」、無印良品を展開する「良品計画」では、「新卒採用の約5割を中国やマレーシアなどのアジアの学生から採用する」と発表している。

实际上,大型物流公司ion也提到了“到2020年本公司的外国人比率将达到50%“,无印良品发表的<良品计划>中,“应届毕业生的50%将采用中国或马来西亚等国家的学生。”

国の政策がどうあれ、すでにビジネスの現場では「アジア人労働者なしに企業活動は動かない」という判断が下されている。そして、外国人労働者の「受け容れ」どころではなく、「奪い合い」が始まっているのだ。

无论是国家政策还是公司战略都应该有这样的判断,“没有亚洲各国的劳动者,企业活动则不能进行。”以及不只要接纳外国劳动者,还要开始争夺优秀人才。

豊かな社会に育った日本人たちがしたがらない仕事を、外国人が引き受けてくれるということで、ありがたいと感じながらも、職に困る日本人もいて複雑 な気持ちになる。しかし戦々恐々になるよりも、まず心を落ち着けて多様な人種・文化の人たちと共に生きていくのだという認識を持っておくことが必要なのだ と、改めて感じた。

把优越社会生存的日本人无法完成的工作承包给外国人,在值得庆幸的同时,部分就职困难的日本年轻人可能会心情很复杂。但是必须认识到,比起胆战心惊提防他们,不如沉着冷静地与不同国别、不同文化背景的年轻人共生共存。

相关推荐:

中国留学生为什么选择在日本就职?

日本留学生就职必备技能

 
标签: 读·写·译
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行