日语经典惯用句型:…あいだをおく

   2015-05-13 230
核心提示:間を置く「あいだをおく」意思:每隔一段时间;每隔一段距离例句:1、地下鉄は3分の間を置いて出る。每隔3分钟开出一列地铁。2、

…間を置く「…あいだをおく」

意思:

每隔一段时间……;每隔一段距离……

例句:
1、地下鉄は3分の間を置いて出る。每隔3分钟开出一列地铁。

2、遠くで雷の音が間を置いて聞こえてる。不时听见远处的雷声。

相手にする(しない)「あいてにする(しない)」

意思:

以……为对手;以……为对象;以……为伙伴

例句:

1、怠けてばかりいると、誰も相手にしなくなるよ。如果懒惰成性,谁都不会理你了哦。

2、彼は相手にしてくれない。他不理我。

3、誰もあの男を相手にしない。谁都不愿理那个男的。

练习:

翻译以下例句:
1、一定の間を置いて樹木を植える。
2、彼を相手にして英語の会話を練習した。

答案反白可见:

1、隔一定的距离种树。
2、我和他一起进行了英语会话练习。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅。

 
标签: 日语语法
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行