谷口老师教你行之有效的日语学习方法

   2015-05-13 291
核心提示:みなさん、こんにちは。お元気ですか。大家好。近来过得还好吗?先日、TTCの生徒から「先生、日本語が上手になるためには、どう

みなさん、こんにちは。お元気ですか。

大家好。近来过得还好吗?

先日、TTCの生徒から「先生、日本語が上手になるためには、どうしたらいいですか」という質問がありました。この質問は本当によくある質問です。 それだけ、みんなは日本語が上手になりたいということでしょう。語学を上達させるのは難しいことだと思いますが、私がいつも言うことは、「まず単語を覚えること!」 です。

最近,TTC的学生问我:“有什么提高日语的好方法吗?”这是学日语的学生经常会问的一个问题。由此说明,大家都想把日语学得很棒吧。我想,要把语言学好并不是一件很容易的事情。对此,我一贯的回答就是:“首先要做的是记单词!”

一、大声读单词帮助记忆。

せっかく勉強しても、単語がわからなければ、自分の言いたいことが言えないし、 日本語を聞いてもわかりません。 単語を多く知っていると、会話の幅も広がるはずです!単語を覚えるときは、声に出して覚えてください。

就算是煞费苦心地学习,但如果不知道单词的话,自己想说的话便无从表达,听日语也无法听懂。只要知道的单词多了,会话方面必然也会开辟出一片广阔的新天地!记诵单词的时候,请大声地读出来,帮助记忆。

そして慣れてきたら、今度は文型を覚えましょう。文型を覚えるとき、教科書に書いてある文を全部覚えるのは大変ですし、退屈ですから、自分が好きな文や、生活でよく使う文を自分で作って 覚えたらいいと思いますよ。自分で文を作るということはとても重要なことです!

二、掌握句型,学会自己造句。

一旦熟记单词,接下来就开始向日语句型冲锋陷阵吧。记忆句型的时候,要把教科书里的内容全部记住是件非常困难的事,也会感到很无聊。我认为只要把自己喜欢的句子和日常生活中经常使用的句子记住就OK了。学会自己造句这一点是至关重要的!

例えば、「~によって」を覚えるとき、「女性の好みは、人によって違います」とか、「~てたまらない」を覚えるときは、「留学中の彼女に会いたくてたまらない」とか、「~気味」を覚えるときは、「最近、太り気味なので、毎日散歩することにした」とか、このように自分のことや生活上のことで文を作って覚えると楽しくて覚えやすいし、忘れにくいでしょう?

例如,在记「~によって」这个句型的时候。可以记这样一个句子:「女性の好みは、人によって違います」(女人的喜好是因人而异的。)在记「~てたまらない」这个句型的时候,可以记这个句子:「留学中の彼女に会いたくてたまらない」(我好想见到正在留学的女友,难以自持。)在记「~気味」这个句型的时候,可以记这个句子:「最近、太り気味なので、毎日散歩することにした」(最近有发胖的趋势,所以决定每天都去散散步。)像这样口述或写一些与自己相关、或者与生活息息相关的句子并记忆,不仅能够愉快地记忆,也很容易记住,不太会忘记。对吧?

三、语言实践,和日本人交流。

このように日本語を覚えていったら、次は実践!日本人と話すチャンスがあったら一番いいのですが、なかなか日本人と話すチャンスがない人は、メールのやりとりでもいいです。

按照这样的方法来记忆日语后,接下来就是实践环节了。如果有跟日本人交流的机会,那是最棒的。不具备这样天时地利人和条件的同学,可以通过邮件、Skype等方式与日本人进行交流。

日本語を書くこともいい練習法です。日本語を書くこともいい練習法です。書くということは自分で日本語の文を作ることになりますからね。メールする相手もいないという人は、日本語で日記を書いてください。そうすることによって、日本語能力は上がってきます。

用写的方式交流也不失为一种好方法。所谓写,就是亲自动手写日语文章。如果连发邮件交流的机会也没有的话,请用日语写日记。如此一来,日语能力便能够得到提高。

聴解力は、みなさんが好きな日本のドラマやアニメを見たり、日本の歌を聴いたらいいですね。日本の歌を覚えるのもいいですし、ドラマやアニメのせりふを覚えるのもいいですよ!ただ、アニメの言葉は「子どもの言葉」や「普通体」の言葉が多いですので、注意してくださいね。初対面の日本人と話すときは、「丁寧体」で話さないと失礼になりますからね。仕事のときも、「丁寧体」は鉄則です。

说到听力,大家可以看一些自己中意的日剧和动漫之类的,听日语歌也是个不错的选择。无论是背歌词,还是记忆一些日剧或动漫里的台词,都大有裨益。只不过,动漫里“小孩子的言词”和“简体形式”比较多,需要注意了。与初次见面的日本人交谈的时候,不用礼貌语是相当失礼的。在工作中也是,用礼貌语交流是铁则。

みなさんはきっと日本語が好きだから勉強していると思います。日本語が好きなら、日本語はどんどん上手になりますよ!日本のことわざで「好きこそ物の上手なれ」ということわざがあります。私はこのことわざは正しいと思います。好きなこと、興味のあることは、知らず知らずのうちに覚えたり、できたりするものです。みなさんの日本語が上手になるよう、応援しています。では、また。

我想,大家肯定是喜欢日语才会去学习的吧。如果喜欢日语的话,便会不断进步,成为日语达人指日可待哦!在日本,有句谚语是这么说的:“正因为喜欢才能学好”。我认为这句谚语是千真万确的。喜欢的事情,有兴趣的事情,便会在不知不觉中牢记在心,能够融会贯通。为了让大家成为日语达人,我会为各位摇旗呐喊支持你们的。那么,下次再见啦!

 
标签: 学习经验谈
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行