日语语法辨析:いろいろ/さまざま/とりどり/まちまち

   2015-05-15 266
核心提示:本期语法:いろいろ/さまざま/とりどり/まちまち意思:「いろいろ」【词性】名词、形动词、副词【词义】此词来源于色,以重迭方

本期语法:いろいろ/さまざま/とりどり/まちまち

意思:

「いろいろ」
【词性】名词、形动词、副词
【词义】此词来源于“色”,以重迭方式表示数量之多以及形态上的形形色色。既可用于人也可用于事物。口语中有いろんな的说法。
例:デパートでは、いろいろのものを売っています。在百货商店有着各种各样的东西卖。
【分析1】いろいろ不能用于单一类型,也不是之理论上的类别划分,而是指有各式各样的个体现象。人生いろいろ是指每一个人的人生道路都各不相同。
【分析2】整个句意不能是反义。
例:○ゼミで、いろいろな見方が出て、とても参考になりました。在研究班,有很多意见都很有参考价值。
×医者たちの意見はいろいろで、なかなか決まらないでいる。 医生们的意见形形色色,不容易确定出结果。

「さまざま」 
【词性】形动词、副词
【词义】此词来源于「様」,以重迭的方式表示强调种类、状态、性质的多样性和互不相同。既可用于人也可用于事物,既可为褒义也可为贬义。
例:選手たちはさまざまな民族衣装で、閉会式に出た。选手们穿着各式各样的民族服装出席闭幕式。
【分析1】 「さまざま」不是指个体现象,而是指类型、种类划分。
【分析2】 「さまざま」固然也包含数量。但重点是强调种类上的纷杂和不统一。「人生さまざま」是指有不同类型的人生。

「とりどり」
【词性】名词、副词
【词义】重点在于表示与众不同的独特个性,用于褒义表达。使用中多以「~とりどり」的复合词形式使用。
例:東京は食べ物屋が多くて、店とりどりの味が楽しめる。东京有很多食品店,各种店里独特的味道都很好。

不单是指形态上的形形色色,也不是指型划分,而是在于强调一事物不同于他事物的特色独具、与众不同的独树一帜。
例:×デパートでは、とりどりのものを売っていいます。商店里有各式各样的商品卖。
×世界にはとりどりの人種があるね。世界上有各种不同的人种。

「まちまち」
【词性】 名词、形动词、副词
【词义】表示原有的统一性被打破、或为形成应有的统一性,从而显得杂乱无序。因此,词义中含有“统一性”要求。整个句义为贬义表达。
例:○授業の後、みんなまちまちに帰った。下课后,大家纷纷回家了。
×世界にはまちまちの人種があるね。世界上有各种不同的人种。

更多词汇辨析系列文章>>

 
标签: 日语语法
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行