天声人语翻译赏析:重开研发赛车引擎

   2015-05-15 239
核心提示:重开研发 赛车引擎自動車レースのF1は、機械と人間が限界に挑むスポーツである。両者の「呼吸」がわずかでもズレると、リタイ

重开研发 赛车引擎

自動車レースのF1は、機械と人間が限界に挑むスポーツである。両者の「呼吸」がわずかでもズレると、リタイアではすまない悲劇を招く。4歳でハンドルを握った天才も例外ではなかった

F1汽车赛是一种机械和人挑战极限的运动项目。两者的“呼吸”稍有差池就将招致无法躲避的悲剧。即便是从4岁就开始摆弄方向盘的天才也无例外。

1994年5月のサンマリノ。アイルトン・セナは高速コーナーで壁に激突し、不帰の人となる。享年34。彼の41回の優勝のうち、実に32回がホンダ製エンジンでの勝利だった。すでにF1から撤退していた同社だが、ゆかりのマシンを展示して「音速の貴公子」を悼んだ

1994年5月的圣马力诺,阿依鲁通・塞纳(Ayrton Senna da Silva)在高速过弯时撞上了防护壁,成了不归之人,享年34岁。在他获得的41次冠军中,竟有32次是采用本田制造的引擎获得的胜利。尽管本田公司已经退出了F1赛事,可还是展出了这台有着不解之缘的赛车,悼念这位“音速贵公子”。

ホンダが再び、F1エンジンの開発を始めたという。4度目の挑戦である。英国の名門チーム、マクラーレンに提供する話もあり、セナを擁して無敵を誇った「マクラーレン・ホンダ」の復活があるかもしれない。白と赤のマールボロカラーを思い出す

据说本田公司将重新开始研发F1引擎,这是第4次挑战,甚至有传闻说将要提供给英国赫赫有名的麦凯伦车队使用。也许有一天曾拥有过塞纳这样的车手,笑傲天下无敌手的“麦凯伦・本田”将重现江湖。这让我们想起了红白相间的万宝路色调。

ホンダが知り尽くすサーキットでの栄光と挫折は、市販車の開発に生かされる。来季からすべてのF1マシンが載せる小排気量ターボエンジンの技も、環境対策などに活用できるらしい

赛道上本田所历经的荣耀与挫折被充分地利用到了市场销售车辆的研发上。从下一赛季开始将装配在所有F1赛车上的小排量涡轮增压技术也将被运用在环保对策等方面。

セナが「日本の父」と慕った本田宗一郎は、自ら出場するほどのレース好きだった。半世紀も前に「クルマはレースをやらなくては良くならない」と断じている。この会社に脈打つ激走への情熱は、時を得て、間欠泉のように噴き上がるとみえる

曾被塞纳仰慕为“日本父亲”的本田宗一郎是一位赛车迷,有时甚至还亲自上场。早在半个世纪之前他就曾断言,“造汽车的,如果不搞赛车就造不好车”。我们可以看到,流淌在该公司这奔腾不息的激情将在得天时之际如同间隙泉一般喷薄而出。

撤退や縮小のニュースが目立つ日本の産業界では、とんとご無沙汰の復帰話である。それも華のあるモータースポーツの最高峰だ。技術立国の意地を賭けて、また限界に挑んでほしい。

在撤出及缩小规模等新闻引人注目的日本产业界,这是一个久违了的复出话题,更何况还处于受世人追捧汽车运动的最高峰。希望以技术立国的信念再度向极限发起挑战。

天声人语系列文章一览>>>

 
标签: 读·写·译
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行