2014年巴西世界杯正式开赛,一轮新的足球狂潮席卷而来!趁着世界杯的热潮,来学习一下日语中与足球相关的词汇吧!
(本文转自neko6802的博客)
足球目前在日本体育界占据着重要的地位。
从二战结束到20世纪80年代之前,日本最受瞩目的运动项目是职业棒球、相扑和柔道,乒乓球和排球也是很受欢迎的。日本曾经在20世纪60年代获得过一次奥运会男足季军,但并没有引起太持久的影响。日本真正的足球热,似乎和整个亚洲一样,都是从80年代蓬勃兴起。
20世纪80年代,日本足球水平并不高,那时中国足球虽然屡次冲击世界杯失利,但在和日本队的交锋中处于优势。中国球迷关注的是韩国、沙特阿拉伯和科威特这些队伍,并没有看出日本足球的潜力。
差不多同一时期,日本和中国足球都开始了职业化进程。与中国不同,日本的国际化色彩非常鲜明,早期的日本职业俱乐部大量引进了国外教练和球员,当时我正在日本。看足球赛转播时暗自讥笑日本,这哪像是日本的职业联赛,当红的、能打的都是巴西、阿根廷或欧洲的球员,日本本土球员不过是陪衬罢了。
再到后来,外籍球员开始加入日本籍,甚至日本国家队都始终有归化的外国球员担任球队核心。
令人惊讶的是,日本职业联赛水平逐渐水涨船高,甚至一些世界强队的主力队员都加盟了日本职业俱乐部,日本本土球员的水平也有了显著进步。一组指标性的数据是,从20世纪90年代开始,日本国家队对中国队的战绩开始逆转,并且优势越来越大。
更令人叹息的是,连女足也被日本实现了反超,甚至率先夺得世界冠军——这是中国足球几代人奋斗,曾经接近却始终未能实现的目标。
关于中国足球的事情,决不是一篇文章可以评述的。但是,日本足球的转型道路可以给出某些启发性的思路。
顺便谈及日语中的足球术语,也是全盘西化的模样。
球员的称谓:
基本技术术语
相关推荐:
世界杯期间伪球迷需要知道的20件事
ORICON榜单:巴西世界杯“最美选手”TOP10
本田圭佑状态低迷 主帅仍旧力挺