日文:人間の分際で、人間の分際で、兄様の裾を掴むとは何事か、身の程知らない、小僧。
中文:不过是个人类,不过是个人类,竟然扯我大哥的裤脚成何体统,看清楚自己的身份,小鬼。
解说:
分際(ぶんざい):身份。
例句:子供の分際で生意気なことを言う。/一个小孩净说些大话。
日文:わたしがいつ死神として貴様を斬ると言った、わたしが貴様を斬る、ただ、貴様がわたしの誇りに刃を向けったからだ。
中文:我什么时候说过我要以死神的身份来杀你,只是因为,你对我的荣耀刀刃相向了而已。
解说:
斬る(きる):砍伤。
例句:一刀のもとに人を斬る。/将人一刀砍死。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅。