商务谈判口译技巧之常用句型

   2015-03-13 273
核心提示:本人系北外日研中心研究生,曾在日本生活过9年时间,大学时拿到CATTI口译笔译双证,口译笔译经验丰富,口译方面在商务谈判、外事

本人系北外日研中心研究生,曾在日本生活过9年时间,大学时拿到CATTI口译笔译双证,口译笔译经验丰富,口译方面在商务谈判、外事接待方面,笔译方面在汽车领域、环保领域、以及新闻翻译都非常有经验。

能用到中日翻译的场合最常见的有商务谈判、会议、领导讲话、宴会、观光、参观公司等,而商务谈判也是这些场合中最为常见的场景了,今天先来介绍一下商务谈判的主要常用句型。

今日の議論は価格と納期についてです。
今天讨论的议题是关于价格和交货期。

商务谈判最开始通常都会说一下谈判的目的,商务谈判目的通常有介绍产品,谈价格,谈运货,签合约等,而重点在谈价格上。这句话可以说是给整个谈判奠定基调的句子,所以一定要说的沉稳自信。

ユーザーは御社の家電製品に大変興味を持っています。
用户对贵公司经营的家用电器非常感兴趣。

製品カタログを2部いただけますか。
请给我们两部商品目录。

どの型式をどのくらい注文されますか。
请问你们要订购哪种型号的产品,订购多少?

在谈价格之前,买卖双方通常会对产品信息进行确认,此时通常会提到市场动向,索要商品目录,确认订购型号。常用的词汇有:

ユーザー/クライアント/カタログ/ロット
用户/客户/产品目录/批、型番(型式)/型号等。

いつごろまでにオファーをいただけますか。
请问什么时候能给我们报价。

ドル建てのオファーをお願いします。
麻烦用美元报价。

FOB上海価格と最短納期をお知らせください。
请报FOB上海价和最短交货期。

こちらのウールの正規輸出価格は1kgあたり×××円です。
这批羊毛正式出口价为×××日元。

A社のオファーの方が合理的に感じられます。
A公司的报价似乎比贵公司更加合理。

たくさん注文すれば価格を少し下げていただけますか。
如果订购得多,价格是否可以降低一些。

申し訳ございませんが、先程の価格が最低価格です。
对不起,刚才报的已经是最低价了。

确认完商品信息后就要谈价格了,这也是商务谈判中的重点环节。谈价格通常不会一帆风顺,一般会有报价、议价、再报价……的循环。日方容易在谈价格时容易拐弯抹角,如果没有仔细听就会忽略掉他们最后才说的重点(比如他们觉得价格可以再低一点时,会先说整体经济不景气,再提一提原材料,然后再说一说别的公司,才会说希望再压低一点价格),所以翻译的时候一定要耐心听到最后,翻译的时候要把中心思想说出来(可以先说希望降低价格,再说原因)。还有一点,就是需要特别注意数字的翻译,因为这个环节一定会出现数字(价格),而且通常都会比较大。建议大家平时练习时多加注意。

できる限り御社のご意向に従いたいと思います。
我们当然想尽量满足贵方的要求。

もう一度社内で話し合ってからご返事申し上げます。
这个问题我们还需要回公司商量一下才能给您答复。

本プロジェクトに関してほかに懸案はありませんか。
这个项目还有没有悬而未决的问题?

話がまとまり、うれしく思います。
谈判达成协议,我感到非常高兴。

残念ながら、これ以上話し合いを続ける意味はないようですね。
很遗憾,不过似乎没有再继续谈下去的必要了。

最后这几句话是谈判告一段落或者会议即将结束时经常会用到的句型。这里我们也可以注意到日本人说话会比较暧昧,比如第二句有拖延答复的含义,最后一句言外之意是谈判破裂。当然,翻译时也没有必要特意把他们的言外之意翻译出来,但是如果中方说出:“我们无法达成一致,谈判破裂了”这样直接的话语时,记得要翻译的委婉一些。

相关推荐:

日语口译初学者究竟从何练起
巧用策略秒速突破口译考试听写题
日语笔译首选良策之顺译
日语口译之熟语突破技巧篇

 
标签: 日语口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
    据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需
  • 日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
    声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話
  • 即学即用日语会话003
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话002
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个
    04-22 日语口语
  • お疲れ様とご苦労様
    お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人
    04-22 日语口语
  • 口语中的「じゃ」用法
    【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话001
    おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ
    04-22 日语口语
  • 和「雪」相关的惯用语
    雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白
    04-22 日语口语
  • 日语中关于猫的惯用语
    猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,
    04-22 日语口语
  • 日语日常会话:应对约会邀请
    (1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし
    04-22 日语口语
点击排行