NHK:县警掌握的某痴呆女性名字有误

   2015-03-13 277
核心提示:听写酷是日语翻译学习新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听

听写酷是日语翻译学习新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年05月13日新闻:

日语原文:

7年前に群馬県内で保護されたものの、認知症のため身元が分からず、施設で暮らし続けている女性が、昨日、東京の67歳の女性と確認された問題で、女性を保護した警察署は、身元の判明につながる名前を把握していたにもかかわらず、警察本部では異なる名前で把握していたことが分かりました。群馬県警は当時の詳しいいきさつを調べています。平成19年に、群馬県館林市で保護されたものの、認知症のため名前などが言えず、身元が分からないまま7年間、介護施設で暮らし続けている女性について、NHKが一昨日番組で放送したことをきっかけに、昨日、夫が面会し、東京の柳田三重子さん(67)と確認されました。館林市によりますと、柳田さんが保護された当日、地元の館林警察署から送られてきたファックスには女性の名前について、「自称・ヤナギダクミコ。ただし、パンツにはミエコと記載あり」と書かれていて、館林警察署が柳田さんの身元の判明につながる名前を把握していたということです。しかし、警察本部は「ヤナギダ」という名字は去年12月まで知らず、「エミコ」という異なる名前で把握していたということです。「ミエコ」という正しい名前は、知らなかったということです。名前の食い違いがなければ保護直後に身元が判明していた可能性もあり、群馬県警では、当時警察署との間で柳田さんの情報をどのように遣り取りしたのか、詳しいいきさつを調べています。

参考翻译:

于七年前在群马县内受到保护, 但由于该女性患有痴呆症而无法确认身份,一直在看护设施生活,昨天,被确认为东京67岁女性的问题上,当时保护该女性的警察局,虽然对判明该女性身份相关的名字有所掌握,但警察总部对该女性的名字错误判断的事情浮出水面。群马县警察对当时事情的详细经过进行了调查。平成19年,虽然在群马县馆林市得到保护,但由于该女性患有痴呆症无法说出自己的名字,在身份不名的7年当中,一直在看护设施中生活。就在前天,借助NHK播出的一档节目为契机,昨天得以与丈夫相认。女性被确认为67岁东京人,名为:柳田三重子。根据馆林市相关人员透露,柳田被保护的当日,由馆林当地警察局传真过来的关于该女性姓名的信息为:自称ヤナギダクミコ,但其身着裤子上写着ミエコ的字样。这表明,馆林警察局对可以判明柳田身份相关的名字有一定掌握。但是,警察总部回应说: 对于该女性为ヤナギダ这个姓到去年12月为止都并未得知,并且将该女性的名字错误认定为エミコ。对该女性正确名字为ミエコ并不知情。如果对名字的把握没有出现分歧,很可能该女性被保护后很快便可以判明其身份。群马县警察,目前针对当时警察局对于获取到的柳田相关信息做了怎样的处理,其中的详细经过进行调查。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

相关推荐:NHK新闻站>>

 
标签: 日语听力
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行