交流润滑剂之:那些简单的日语小句子

   2015-04-17 273
核心提示:声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。会話上手と言われる人は、相手と話す時のポイントごとに<会話上手のひと言>とい

声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。

会話上手と言われる人は、相手と話す時のポイントごとに<会話上手のひと言>というものを必ず入れて話しています。それによって相手からは「もっとこの人と話したい」「話を聞いて欲しい」と思うのです。今回はそんなおトクなひと言を紹介していきます。すぐ使えるものばかりなので、ぜひ実践で役立ててください。

能言善道的人在和别人谈话时必定会在每个关键点都巧妙加上一些能引发对方继续聊天或者倾诉欲望的话。现在我们就来介绍下这些万金油式的句子,都是马上就能派上用场的,请大家务必在实践中用用看。

1.相手の名前を入れる

1.加入对方的名字

会話の中で、さりげなく相手の名前を入れてあげましょう。

在对话中,装作无意间提下对方的名字吧。

「○○ちゃんはこれどう思う?」など、相手の名前を呼ぶことで2人の間の壁がひとつなくなります。コミュニケーションの第一歩としてとても重要なので、これは絶対に押さえておきましょう。

“○○你对这个怎么看?”之类的,像这样通过叫对方的名字便能拉近你们之间的距离。这作为交流的第一步是相当重要的,一定要铭记在心哦。

2.「○○だと思うよ」

2.“我觉得是○○哦”

相手に意見を伝えるときには、「僕は○○だと思うよ」というように、あくまで自分の意見であることを伝えましょう。「これは絶対に○○でしょ」などと、いかにも世の中全体の意見のように話すのは要注意です。

在向对方述说自己的意见时,要向其表明自己所说的仅是个人之见,比如“我觉得是○○哦”。注意不要像“这肯定是○○吧”这句一样,说得跟世上所有人都有如此想法似的。

語尾に付け加えるだけで、波風を立てずに自分の意見を伝えられるので効果的です。

只需在说话结尾处将其加上便能平和地传达出自己的意见,因此颇有效果。

3.「おもしろいね」

3.“很有趣嘛”

「昨日作ってた料理で、砂糖と塩を間違えて入れちゃって...」「あはは、おもしろいね」
相手の失敗なども、<面白いこと>として捉えてあげることでその場も和みます。失敗は、笑い飛ばしてくれた方が気が楽になるのです。ただひと言、「おもしろいね」と付け加えましょう。

“昨天我做那菜啊,把糖跟盐搞错了……”“啊哈哈,真搞啊。”
就算是对方的糗事,如果你能将其作为一件乐事去看待,场面也会缓和很多。因为将搞砸了的事情一笑了之更能让人松一口气。只需一句话——“很有趣嘛”,不妨试试吧。

4.「いいなあ」

4.“真好啊”

相手をうらやましがる時につかうワードですが、言われた人は優越感に浸れて気持ち良いものです。

这话可以在羡慕对方时使用,对方被这么一说就会沉浸在优越感中心情大好。

「この間、旅行で○○に行ってきたの」「へー、いいなあ。僕は行ったことないんだよね」

“前阵子我去○○旅游了。”“呀~真好啊。我还没去过嘞。”

人は自慢したい時もあります。そんな時は素直にうらやましがることです。会話上手とはすなわち、相手に優越感を与えられる人でもあるのです。

人也有想要炫耀的时候。这时就坦率地流露出羡慕之情吧。所谓会说话的人同时也是能够给予对方以优越感的人。

5.自分の好みを素直に伝える

5.如实告知自己的喜好

「僕は○○が好きだなぁ」など、自分が何を好んでいるか伝えることによって相手に自分の心を開いていることをアピールできます。好きになることに条件などは必要ないはず。だからこそ、一番素直な感情を伝えられます。それによって、相手が心を開いてくれる可能性も高まるでしょう。

“我喜欢○○啊”,像这样,通过告诉对方自己的喜好可以让人觉得你已经对其敞开心扉。喜欢上一样东西应该是不需要什么条件的。也正因为如此,那种最坦诚的心情才能够得以表达。这样一来,对方也很有可能对你敞开心扉哦。

 
标签: 日语口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
    据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需
  • 日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
    声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話
  • 即学即用日语会话003
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话002
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个
    04-22 日语口语
  • お疲れ様とご苦労様
    お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人
    04-22 日语口语
  • 口语中的「じゃ」用法
    【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话001
    おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ
    04-22 日语口语
  • 和「雪」相关的惯用语
    雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白
    04-22 日语口语
  • 日语中关于猫的惯用语
    猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,
    04-22 日语口语
  • 日语日常会话:应对约会邀请
    (1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし
    04-22 日语口语
点击排行