笈川幸司:中国最强“热血”日语外教

   2015-04-20 296
核心提示:【前言】他,有着超凡魅力,被誉为鬼川。在其独特的教育方法下,全国多所高校共百余名学生获得了各种演讲比赛的冠军。他曾经游学

【前言】他,有着超凡魅力,被誉为“鬼川”。在其独特的教育方法下,全国多所高校共百余名学生获得了各种演讲比赛的冠军。他曾经游学欧美、亚洲多个国家,担任过众议院议员秘书、进军日本相声事业,但最终还是选择来到中国,成为一名高校日语教师。他就是中国“最强”日语外教笈川幸司,跟随日语翻译学习专访的脚步走进这位活跃在日语教育最前线的老师吧!

(笈川幸司老师在日语翻译学习)

【本期登场人物】

笈川幸司:1970年4月20日出生于日本琦玉县所泽市,现任清华大学日语外教,日语教育专家。大学时代曾游学欧美、亚洲多个国家,尝试过日语教学。也尝试过议员秘书、相声演员等职业。2011年开始,笈川老师踏上“马拉松演讲”的征程,立志在全国30多所城市555个大学校园进行演讲,并对这些学校的教师进行培训。

著作:《笈川日语教科书》、《对话笈川》、《笈川日语基础会话》、《笈川日语发音教科书》等。

笈川幸司部落主页>>>

“31岁的夏天,我舍弃了名扬天下的梦想,逃到中国大陆。”

在一本自传性质的书《日语航海士》中,今年已年届不惑的笈川幸司老师如是说。孩童时代开始,笈川幸司就是一个充满活力的人,精通棒球和排球,也常在同学面前表演相声,生活忙碌而充实。大学毕业后他开始担任当时日本众议院议员木幡弘道的秘书,但第二年就发现这份工作虚伪而枯燥,并不是自己想要的。由于从小就崇拜日本相声大师岛田绅助,1997年笈川转而进军相声界,虽然从未专业学过相声,但他还是带着不输给任何人的自信,自以为一上台就能傲视天下。

这条路过于艰险,他的梦想并未实现。四年后,笈川幸司在日本相声界仍然默默无名。他开始审视自己的人生,发现31年间自己从未真正认真活过,从未努力过,而且总在进展不顺利时看扁别人,耻笑给他忠告的人。在日本一事无成的他“逃离”到中国大陆,与已相恋五年的中国爱人相会,那时他们已结婚。

31岁的夏天,飞机降落在北京机场。笈川幸司耷拉着苍白的脸走出来,妻子和她的双亲静静站着,驶向公寓的车里谁也没有说话。第二天一早,她就对他提出离婚要求,他的脑子一片空白。

扯着嗓子喊的菜鸟老师

到北京后几个月,笈川幸司进入一家民营大学,成为一名大学日语老师。接二连三的打击让笈川有些自暴自弃,在民营大学的第一节课,他没有按照教科书循规蹈矩地教,而是有些发狂似的、站着大声讲课,而且要求学生也站着听课。90分钟,师生一起扯着嗓子喊的课程大获成功,在场听课的校长、系主任等也听得目瞪口呆。

他的课被学生们誉为“疯狂日语”,免费开办的“笈川特训班”也深受学生好评,他一时间被传为“日本活雷锋”。但就在一切渐有眉目时,另一个打击悄然而至——由于学校自身原因,他无法再继续工作,新来的办公室主任在笈川面前撕毁了合同。梦想、家庭、工作、所有的一切都再次陷入无尽深渊。笈川老师回忆道,这简直是活生生的地狱。

可是就在这时,笈川幸司的内心反而敞亮了不少。反正是已经放弃的人生,反正已经无法想象更加严重的打击,那就大胆失去一些东西,迎接生活的挑战。接下来新工作的面试异常顺利,他开始了每天去北京郊外学校教书的生活,从家到学校单程就要花费2小时。学生一共有528名,在这两小时颠簸的路程中,他总会拿出附着所有学生一寸照片和名字的花名册开始记忆。就像大学准备英语考试背单词一样,用一只手挡住姓名,看着照片说名字。所以第一次见面,他就能准确叫出部分学生姓名,引起一阵惊讶的尖叫。

这世上没有失败,只是尚未成功

那段失意的日子里,给予笈川幸司最大帮助的是前妻的母亲。她每天都会教授笈川幸司一条中国社会的道理,帮助他更好适应中国。在笈川没有工作时,阿姨会鼓励他“这是机会啊,多到各个学校跑跑,要发挥出你自己的特点来!”,等他找到了工作,阿姨又说“不要只去民办大学,去一流大学试试,你一定没问题的!”

机会来了,清华大学一位老师听说郊外的民办大学有位“奇怪”的日语外教,就特意去听课。课堂上,笈川老师让大家一起重复朗读一段演讲100遍的方式引起了这位老师的注意。笈川老师表示,语言和个人能力毫无关系,只要不停地重复,谁都可以掌握,没有例外!

不久后,笈川幸司果然接到了清华大学的面试邀请,这一天对他来说是人生转折的一天。在中国这段时间的经历给笈川最大的感受是当机会来临时,中国人能毫不犹豫扑上去抓住机会,而日本人容易瞻前顾后。于是前岳母千叮万嘱,让他无论如何都要去清华,抓住这次难得的面试机会。最终面试通过,他成了一名清华人。

奇怪的演讲指导老师

进入清华后,笈川老师接到一个特殊的任务,那就是把清华学生推向演讲比赛前三名。当时笈川老师采取了不少可称之为“奇怪”的指导方式,比如让学生站在椅子上演讲、在毫无准备的情况下聚集一群人立刻开始演讲、或者让学生在完全不懂日语的人面前进行演讲。笈川指导第一位学生时,还曾带她去留学生公寓,聚集十来位日本人在她的演讲后指出错误;也曾带学生去看业余棒球比赛,比赛结束后让她在五、六十个日本人面前演讲,在场所有人都深受鼓舞。

最值得一提的是笈川幸司老师在十多年前发明的“笈川乐谱”,由于说汉语时声调变化比较多,中国学生讲日语时总是很难做到让语调平滑。笈川老师彻夜为学生赶制了圈出重音标记的演讲稿,命名为“笈川乐谱”,手持乐谱参加演讲比赛的学生成了当时的一道风景线。

“第一批学生获奖后,我就退居二线了”笈川老师笑着说。“后来指导演讲比赛,主要是让后辈听获奖前辈们的演讲,然后让前辈们告诉他们如何才能获奖。每个人都有各自不同的方法,虽然并不是每种方法都对,但我也希望学生们能认真聆听,最后找到属于自己的方式。”

当时笈川老师也听过诸如“演讲比赛只是背背稿子,对日语学习没什么帮助”的意见。但是他分析道,一般在演讲比赛上大放异彩的学生,平时学习也很努力。反而那些批判比赛只是抱怨的同学平时对学习不上心。两种学生的人生有很大差距,他鼓励大家能抓住机会,踊跃参赛,趁着年轻多失败几次。
(“滋庆杯”日语朗读•配音大赛)

日语翻译学习CCtalk公开课“鬼川培训班”

在北京任教时,笈川幸司曾无数次开办免费的“鬼川培训班”指导那些想真正说好日语的学生。11月开始,他也走进日语翻译学习CCtalk日语大厅,通过网络把讲座带给更多人。

CCtalk是日语翻译学习独立研发的语音学习软件,每晚各个语种大厅都经常会有名师讲座。一直以来老师进行讲座的方式不外乎是事先做好展示黑板,一个人安安静静地按照黑板内容来进行。学生们也只是在自己电脑前听着,时不时通过打字在屏幕上讨论。但是笈川幸司老师在讲座前要求,就算是在线讲座,他的讲座现场也一定要配备几位学生,“我的讲座很特别。”他笑说。

11月份的上海已经深感凉意,但笈川老师的讲座却热火朝天。“同学们一起把这句话大声读10遍,还有5遍,3遍,2遍……”“这里千万不要说错,再重复20遍”“不要紧张,大声说10遍「私は大丈夫です(我没问题的)」!”……现场几位同学很快就感到声嘶力竭体力不支,在各自电脑前的同学们也打字表示,几十分钟时间嗓子都吼哑了。但是大家都很兴奋,学日语是一个安静如小桥流水的过程,以致于很多日专学生毕业后也反映自己是“哑巴日语”。但在笈川老师的课堂上,它变成了一种宣泄的方式。一千位学生,不论在不在现场都做着同一件事,忽然内心感到莫大的鼓舞和安慰。

笈川老师说,在日语翻译学习CCtalk这个平台上,大家足不出户就可以参加他的“鬼川特训班”,自己非常喜欢这种方式,希望大家多多利用这个平台学好日语。

全国巡回演讲马拉松

2011年,笈川幸司老师开始了他在全国30余座城市555所高校的巡回演讲,把自己“疯狂”的日语教学理念带给更多人。他要在2012年底(世界末日前)举办一场江浙沪地区的日语朗读・配音大赛,也预计12月份在日语翻译学习CCtalk继续进行3场针对不同级别学生的“鬼川特训班”,还打算在日本出版他的自传《日语航海士》。

一位熟识他的学生说,“笈川老师不是教会我日语最多的老师,但绝对是对我人生影响最大的人。”就像演讲比赛一样,你可以有一万个理由推脱、不参加并且鄙视之,但你不能否认,参加完一场比赛所经历的历练,会让你的人生从此不同。

“失败了又如何,日语说得不好又如何,希望自己把日语练好了再出现在人前的人过300年也学不好日语!勇敢地站出来吧!”采访的最后一个镜头,这位老师又意气风发地摆出了自己的招牌动作。他,就是笈川幸司。

笈川幸司日语口语特训营之N1水平必学

笈川幸司日语口语特训营之初级入门水平

 
标签: 日语口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
    据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需
  • 日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
    声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話
  • 即学即用日语会话003
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话002
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个
    04-22 日语口语
  • お疲れ様とご苦労様
    お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人
    04-22 日语口语
  • 口语中的「じゃ」用法
    【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话001
    おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ
    04-22 日语口语
  • 和「雪」相关的惯用语
    雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白
    04-22 日语口语
  • 日语中关于猫的惯用语
    猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,
    04-22 日语口语
  • 日语日常会话:应对约会邀请
    (1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし
    04-22 日语口语
点击排行