成为社会人士后该注意的日语措辞(附对照表)

   2015-04-22 279
核心提示:声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。社会人として,あいさつや身だしなみと同じくらい大切なマナーが「言葉遣い」です

声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。

社会人として,あいさつや身だしなみと同じくらい大切なマナーが「言葉遣い」です。せっかく第一印象で点をかせいでも,言葉遣いがなってなければイメージダウンは避けられません。仕事の場にふさわしい言葉遣いを何としてもマスターさせる必要があります。お客様や目上の人に対してだけでなく,親しい同僚同士であっても,仕事中は丁寧な言葉遣いを徹底させたいものです。

对于一个社会人士来说,跟寒暄语及个人仪表同样重要的礼仪是“语言措辞”。即便好不容易在第一印象上拿到了分数,如果措辞不成样子的话,免不了会被减分。因此很有必要让年轻人掌握适用于工作场合的措辞。不仅仅是对客人、上司及长辈,就算是关系亲密的同事之间,工作中也应该让他们好好做到说话得体这一点。

◆まずは頻繁に使われる言葉を重点的に

首先,平时频繁使用的词句要重点学习

社会人になったばかりの人にとって,「御社」とか「弊社」といった言葉は,あまりなじみがないはずです。また,自分が客の立場でよく耳にしているはずの「少々お待ちください」「かしこまりました」などの丁重な言い回しも,いざ自分が言う立場になるとスムーズに出てこないものです。

对于刚进入社会的年轻人来说,“贵公司”、“敝公司”这类词语并不是这么陌生。自己身为客人时经常能听到的,像是“请您稍等”、“明白了”这些郑重的表达亦是如此,一旦需要自己去说,就没那么顺口了。

新入社員に言葉遣いを習得させる際,こうした「よく使うのに言い慣れていない」表現を重点的に教えるというのも合理的な方法と言えます。一般に仕事の場でよく使われる言葉を下に示しました。これを参考にしながら,自職場や業界で必須の言い回しをリストアップしてまとめると,使い勝手のよい言葉遣いマニュアルになるでしょう。

让新员工们学习措辞时,重点教授这些“常用却还说不惯”的表达可以说也是比较合理的方法。我在下面列出了工作场合常用的词句,如果你能参考这个总结出自己的工作单位及业界必用的词句列表,想必就能完成一本万用措辞手册了。

◆学生時代からの悪いくせを引きずらない

不要带入学生时期的坏习惯

誰でも,「友達言葉」と「よそ行き言葉」をある程度は使い分けているようです。それでも,長年にわたって染みついた「くせ」というものは,どこかで顔を覗かせてしまうもの。これは言葉遣いというより,口調や抑揚など主に「話し方」の問題ですが,少しでも早く,悪いくせは矯正すべきでしょう。

想必谁都能在某种程度上区分使用“朋友用语”和“郑重语”。但即便如此,常年积累的一些所谓的“坏毛病”也会在某些时候一不小心暴露出来。与其说是语言措辞,倒不如说主要是“说话方式”的问题,比如语调声调、抑扬顿挫等,像这样的坏习惯应该尽早纠正为好。

具体例を少しあげてみます。

举一些具体的例子。

•「○○で~」「だから~」など,間延びした話し方
•「わかりません」「できます」など,語尾が小さく,聞き取れない話し方
•「あのぉ,お願いがあるんですけどぉ」など,甘ったれたような話し方
•「オレ的には…」「○○ッスよね」など,若者口調の話し方

•“○○然后~”、“所以~”等,讲话冗长乏味
•类似“不知道”、“(我)会”等,说话时词尾发音较轻、让人难以听清
•像“那啥,我想拜托您一件事哟”这样的,说话时带着撒娇语气
•“咱就觉得……”、“素○○的哇”等,说话时不太稳重

ほかに話し方のくせとして「語尾上げ言葉」があります。これなどはずいぶんと「普及」し,その効用まで説かれるようになりましたが,実際に耳障りだと感じる人も多くいるという事実は知っておくべきだと思います。

其他说话习惯方面,还有个问题是“词尾上扬”。虽然这类说话方式已颇为“普及”,甚至有些人开始宣传其功效,但个人觉得大家还是应该了解一个事实,那就是,很多人会觉得这样说话很刺耳。

こうした個人のくせのようなものは,なかなか指摘しにくい部分ではあります。それでも指摘してあげないと,矯正のチャンスを逸してしまうことになります。年をとるほどに,自分の話し方のくせなど,誰も指摘してくれなくなるものです。「話し方」は本人にとって一生の財産になるのだ,という信念と親心で,厳しく指導してあげましょう。

类似这些个人说话习惯,他人指正起来确实比较难。但如果不这样做,便会错过纠正的好机会。年纪越大,就越没有人会去指出你说话的毛病。“口才”是一个人一生的财产,不妨带着这种信念还有爱给予他人以严厉的指导吧。

【说话的艺术】巧用日语“さしすせそ”

经验传授:如何在身边 or 网上找日本人说话

 
标签: 日语口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
    据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需
  • 日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
    声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話
  • 即学即用日语会话003
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话002
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个
    04-22 日语口语
  • お疲れ様とご苦労様
    お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人
    04-22 日语口语
  • 口语中的「じゃ」用法
    【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话001
    おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ
    04-22 日语口语
  • 和「雪」相关的惯用语
    雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白
    04-22 日语口语
  • 日语中关于猫的惯用语
    猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,
    04-22 日语口语
  • 日语日常会话:应对约会邀请
    (1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし
    04-22 日语口语
点击排行