日本人吐槽:外国店员你是要闹哪样?!

   2015-04-22 260
核心提示:声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。むかーし、新宿区役所通りのとある居酒屋であったおもしろい話。这是很久前发生在

声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。

むかーし、新宿区役所通りのとある居酒屋であったおもしろい話。

这是很久前发生在新宿区政府大道某居酒屋里的一件趣事。

ありえない事態発生!

当时情况简直是荒唐!

お店入ったは、いいんだけど。この店の店員、全員外国人じゃん?日本語できてないじゃん。っていう店があったんです。

进了店吧其实也没什么。可这个店的店员都是外国人啊?日语也不怎么会嘛!就是这么一个店。

「生中」がわかんないってどういうことよなぁ。まあ、それはいいさ。とりあえず、枝豆とか頼んで。腹へってたから『焼きそば』頼んだわけ。

店员连“中杯生啤”都不知道是怎么个事儿啊。好吧,这也就算了。先来个毛豆,肚子也饿了,就再来个“炒面”。

注:生中(なまちゅう)は中サイズのジョッキに注がれた生ビールを指し、 居酒屋などで最も一般的な飲み方である。小サイズは小生(生小)、大サイズは大生(生大)である。

かなーり時間がたって、『オマテセー』みたいな片言のニホンゴ。

时间过去了很……久,耳边突然传来了句不清不楚的日语“您久蹲了~”

んで見たら、なんか『焼き魚』が来たのです。「・・・ぽっか~ん????」「ん!?なにこれ?頼んでないよ」

瞅了一眼,好像上的是条烤鱼。“……愣了????”“嗯!?啥嘛这是?谁也没点呐!”

そしたら、店員の口から出た言葉に唖然!

接着,店员嘴里蹦出了句让我无语的话!

『ヤキサバデス』

“烤青花鱼。”

(はあ、焼きサバね、ふーん、これをずるずるっと。っておーいっ、すすれねーじゃんかよ~っ)

(哈~烤青花鱼啊~唔,怪不得这么慢。……不是啊~我说这玩意能喝么~!)

ありえなくないですか?

你说有这样的事儿么?

とりあえずメニュー見てもリストにない。『焼き鯖なんてメニューにないでしょ』って言いましたよ。そしたらメニューの「鯖の塩焼き」指差しやがった、げっそりです。

我又翻了翻菜单,发现上面没有这道菜,便说了句:“烤青花鱼菜单上木有吧。”店员指了指菜单上的“盐烤青花鱼”,哥们儿顿时瘫软了。

仕方ないからもう一度焼きそば頼んで鯖は食べることにしたけどさ。もったいないし、っつうか結構うまそうだったし。まあ、それはとりあえずいいでしょ。『食べるからとり皿2つね』って言ったらしばらくして「鳥から」一人前が運ばれてきた。

没法只好重新点了份炒面,青花鱼嘛就吃了算了。浪费了也蛮可惜的,而且看上去味道似乎不错。哎,先这么着吧。接着我又叫了句:“那我们吃了,给来俩盘子~”不一会儿一盘一人份的“炸鸡块”被端了上来。

(はぁ、取り皿が鳥唐かい。ハイグレードな儲け方だわなぁ。っておーいっ、納得してる場合かよ~)

(哈~盘子变成了炸鸡?这赚钱手法着实高明呐。……喂~不是五体投地的时候好吗~)

注:取り皿(とりざら)、鳥唐(とりから=鳥のから揚げ)

聞き間違えたにしてもなんで一人前よ?

听错就听错了吧,咋只有一人份呢?

もういいわ。絶対行ってやんない、あんな店。

我受够了。死都不会去了,那种店。

でもなんかちょっとうけた。こんな非日常ってあんまり味わえないしね。

不过当时真的超搞的,而且像这样的奇葩事件平时很难遇到啊。

欢迎光临!日本女店员嗲嗲鼻音大揭秘

阅读更多“外国人在日本”系列文章

 
标签: 日语口语
反对 0举报 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与日语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

  • 【日语口语书籍推荐】谁说日语开口难
    据了解很多沪友在关心如何改善自己哑巴日语的现状,而如何选择市面上让人眼花缭乱的口语书便成了难题。今天小编就针对不同程度需
  • 日语口语与书面语的差异(语言特征篇)
    声明:以下内容仅代表作者个人观点,仅供参考。話し言葉と書き言葉の差異口语和书面语的差异わたしたちが日常使う言葉には、「話
  • 即学即用日语会话003
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)まずヒゲを剃(そ)ってか
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话002
    情景环境家族と一緒に 和家人在一起家に中で(朝起きてから出かけるまで) 在家里(从早上起床到出门)トイレに行きます。我上个
    04-22 日语口语
  • お疲れ様とご苦労様
    お疲れ様由尊敬语构词形式お様与疲れる的连用形构成;ご苦労様由尊敬语构词形式ご様与苦労构成。两者作为寒暄语,都是用于说话人
    04-22 日语口语
  • 口语中的「じゃ」用法
    【じゃ】助动词这个用法现在只存在于老年用语和西部方言里。接续:接体言,副词,形容动词词干,以及动词,形容词(型助动词)终
    04-22 日语口语
  • 即学即用日语会话001
    おはよう!早上好! >おはよう!(早上好!)>おはよう。(早上好。)*在日本,即使是家里人一般早上也都要说“おはようござ
    04-22 日语口语
  • 和「雪」相关的惯用语
    雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白
    04-22 日语口语
  • 日语中关于猫的惯用语
    猫に鰹節(かつおぶし) (让猫看守鱼干)让小偷看守仓库 猫に小判(こばん) 投珠于豚、对牛弹琴猫の手も借りたい 忙得很,
    04-22 日语口语
  • 日语日常会话:应对约会邀请
    (1)一緒に食事をしませんか。一起去吃饭吧。   ご一緒に食事でもいかがですが。可以与您一起吃饭吗?   昼食をごちそうし
    04-22 日语口语
点击排行